-
1 finger
substantiv1. fingerEnligt många språkforskare är finger urbesläktat med ordet fem, fingret var viktigt när man skulle räkna
Iflg. mange sprogforskere er finger urbeslægtet (beslægtet siden urtiden) med ordet fem, fingeren brugte man, når man skulle tælle
klåfinger; lillfinger; långfinger; pekfinger; ringfinger
pilfinger; lillefinger; langfinger; pegefinger; ringfinger
Ge någon fingret (göra/visa finger åt någon)
Have lange fingre, stjæle, rapse
Krible i fingrene på nogen, være ivrig efter at tage fat, blande sig
Kunne noget på fingrene, kunne noget perfekt
Pege fingre ad nogen, håne (latterliggøre nogen)
Få én over fingrene, give nogen én over fingrene, irettesætte nogen
Sättta fingret på något (t.ex. den ömma punkten)
Sætte fingeren på noget, præcist påpege en fejl (mangel, ulempe) ved noget
Hvide fingre, sygdom hvor fingrene bliver hvide og følelsesløse
-
2 finger
substantiv1. fingerEnligt många språkforskare är finger urbesläktat med ordet fem, fingret var viktigt när man skulle räkna
Iflg. mange sprogforskere er finger urbeslægtet (beslægtet siden urtiden) med ordet fem, fingeren brugte man, når man skulle tælleSammensatte udtryk:klåfinger; lillfinger; långfinger; pekfinger; ringfinger
pilfinger; lillefinger; langfinger; pegefinger; ringfingerSærlige udtryk:Ge någon fingret (göra/visa finger åt någon)
Have lange fingre, stjæle, rapseKrible i fingrene på nogen, være ivrig efter at tage fat, blande sigKunne noget på fingrene, kunne noget perfektPege fingre ad nogen, håne (latterliggøre nogen)Få én over fingrene, give nogen én over fingrene, irettesætte nogenSättta fingret på något (t.ex. den ömma punkten)
Sætte fingeren på noget, præcist påpege en fejl (mangel, ulempe) ved nogetHvide fingre, sygdom hvor fingrene bliver hvide og følelsesløse -
3 öra
substantiv1. øre (anatomi m.m.)Når barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykkeLåt bli att peta dig i öronen - risken finns att örat skadas!
Lad vær' med at pille dig i ørene - du risikerer at skade øret (ørene)!Nu måste ni hålla öronen öppna!
Nu skal I lytte opmærksomt!3. øre, hank, håndtagSammensatte udtryk:hundöra; mänskoöra; ytteröra
æseløre; menneskeøre; ydre øreSærlige udtryk:Ha någons öra, låna sitt öra till någon
Være interesseret i hvad nogen siger og mener, gerne lytte til nogenIrettesætte nogen, skælde nogen ud for noget dumt vedkommende har gjortVære lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efterVende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstårIkke (kunne, ville) tro sine egne ørerTrække sig ud af noget (fordi man aner uråd), blive forsigtigBlive hed om ørerne, blive sat i en besværlig situationIkke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfarenNoget går ind ad det ene øre og ud ad det andet, noget har ingen effekt (bliver hurtigt glemt igen) -
4 hampa
-
5 knäppa
verbum1. lyde, smælde (med svag lyd)2. knipse, slå let (med fingrene)Lisbet har en irriterande ovana, hon knäpper med fingrarna
L. har en irriterende vane, hun knipser med fingrene
3. lukke, knappe og lign. (ofte sammen med betonet partikel)Knäpp blusen! - Jag har knäppt den! - Knäpp också den översta knappen!
Knap blusen! - Jeg har knappet den! - Knap også den øverste knap!
5. fotografereKnäpp igen!
Hold mund!
-
6 läxa upp
verbum1. irettesætte nogen, give nogen en røffel, skælde ud -
7 hampa
-
8 knäppa
verbum1. lyde, smælde (med svag lyd)2. knipse, slå let (med fingrene)Lisbet har en irriterande ovana, hon knäpper med fingrarna
L. har en irriterende vane, hun knipser med fingrene3. lukke, knappe og lign. (ofte sammen med betonet partikel)Knäpp blusen! - Jag har knäppt den! - Knäpp också den översta knappen!
Knap blusen! - Jeg har knappet den! - Knap også den øverste knap!5. fotografereSærlige udtryk:Knäpp igen!
Hold mund! -
9 läxa upp
verbum1. irettesætte nogen, give nogen en røffel, skælde udOlaf blev rasande, åkte till skolan och läxade upp sin dotters mobbare
O. blev rasende, kørte hen til skolen og gav sin datters mobbere en ordentlig røffel -
10 allvar
substantiv1. alvorDet kan bli allvar det här!
Det her kan godt blive farligt!
Gøre alvor af noget, gå i gang med noget, som man har talt om, at man vil
Tage noget alvorligt, mene det man siger
Ta någon på allvar, ta något på allvar
Tage nogen alvorligt, forstå at noget er vigtigt
Tale alvor med nogen, irettesætte
På allvar, på blodigt allvar
På alvor, i fuld alvor
-
11 allvar
substantiv1. alvorDet kan bli allvar det här!
Det her kan godt blive farligt!Der udbrød panik, da alvoren i situationen stod klar for de tilstedeværendeSærlige udtryk:Gøre alvor af noget, gå i gang med noget, som man har talt om at man vilTage noget alvorligt, mene det man sigerTa någon på allvar, ta något på allvar
Tage nogen alvorligt, forstå at noget er vigtigtTale alvor med nogen, irettesættePå allvar, på fullt allvar, på blodigt allvar
På alvor, i fuld alvor, blodig alvor -
12 huta åt någon
verbum1. irettesætte/kritisere nogen, skælde ud -
13 huta åt någon
verbum1. irettesætte/kritisere nogen, skælde ud på en ubehagelig måde -
14 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!
Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppet
Alexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for det
S. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogen
Att gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenser
näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næseryg
Have ben i næsen, være skrap
Give nogen en over næsen, give en skarp irettesættelse
Stå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydt
Stå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds
-
15 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppetAlexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for detS. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogenAtt gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenserSammensatte udtryk:näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næserygSærlige udtryk:Have ben i næsen, være skrapGive nogen en over næsen, give en skarp irettesættelseStå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydtStå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds